TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 25:17

Konteks

25:17 “You are to make an atonement lid 1  of pure gold; 2  its length is to be three feet nine inches, and its width is to be two feet three inches.

Ibrani 9:5

Konteks
9:5 And above the ark 3  were the cherubim 4  of glory overshadowing the mercy seat. Now is not the time to speak of these things in detail.

Ibrani 9:8

Konteks
9:8 The Holy Spirit is making clear that the way into the holy place had not yet appeared as long as the old tabernacle 5  was standing.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:17]  1 tn The noun is כַּפֹּרֶת (kapporet), translated “atonement lid” or “atonement plate.” The traditional translation “mercy-seat” (so KJV, ASV, NASB, NRSV) came from Tyndale in 1530 and was also used by Luther in 1523. The noun is formed from the word “to make atonement.” The item that the Israelites should make would be more than just a lid for the ark. It would be the place where atonement was signified. The translation of “covering” is probably incorrect, for it derives from a rare use of the verb, if the same verb at all (the evidence shows “cover” is from another root with the same letters as this). The value of this place was that Yahweh sat enthroned above it, and so the ark essentially was the “footstool.” Blood was applied to the lid of the box, for that was the place of atonement (see S. R. Driver, Exodus, 269-270).

[25:17]  2 tn After verbs of making or producing, the accusative (like “gold” here) may be used to express the material from which something is made (see GKC 371 §117.hh).

[9:5]  3 tn Grk “above it”; in the translation the referent (the ark) has been specified for clarity.

[9:5]  4 sn The cherubim (pl.) were an order of angels mentioned repeatedly in the OT but only here in the NT. They were associated with God’s presence, glory, and holiness. Their images that sat on top of the ark of the covenant are described in Exod 25:18-20.

[9:8]  5 tn Grk “the first tent.” The literal phrase “the first tent” refers to either (1) the outer chamber of the tabernacle in the wilderness (as in vv. 2, 6) or (2) the entire tabernacle as a symbol of the OT system of approaching God. The second is more likely given the contrast that follows in vv. 11-12.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA